თარგმანი: დევარატა დას
(1)
je ānilo prema-dhana koruṇā pracur
heno prabhu kothā gelā ācārya-ṭhākur
(2)
kāhā mora swarūp rūpa kāhā sanātan
kāhā dāsa raghunātha patita-pāvan
(3)
kāhā mora bhaṭṭa-juga kāhā kavirāj
eka-kāle kothā gelā gorā naṭa-rāj
(4)
pāṣāṇe kuṭibo māthā anale paśibo
gaurāńga guṇera nidhi kothā gele pābo
(5)
se-saba sańgīra sańge je koilo bilās
se-sańga nā pāiyā kānde narottama dās
- საით წავიდა შრინივასა აჩარია, ახლა ვინ ვპოვო მისი მსგავსი, გულმოწყალებით აღსავსე და მფლობელი ღვთაებრივი სიყვარულის საგანძურისა;
- გეკითხებით სად არის ჩემი სვარუპა დამოდარა, რუპა და სანატანა სად არიან გეკითხებით! ან რაგუნატჰა სადღა არის, დაცემულ სულთა მფარველი;
- რატომ არ ჩანან რაგუნატჰა ბჰატა და გოპალა ბჰატა, სად არის კრიშნადას კავირაჯა, ესეოდენ მოულოდნელად სად გაუჩინარდა დიადი მოცეკვავე – უფალი გაურანგა?
- ახლა სად ვპოვო გაურანგა – ჩემი უფალი, ყოველთა კეთილთა ზნეთა თავშესაყარი. უმჯობესია ცეცხლში დავიწვა ან ქვაზე დავანთხიო ტვინი;
- თუ ვერ ბრუნდება უფალ გაურანგასთან, დიად ერთგულთა გარემოცვაში რომ იმყოფება, ტირილის მეტი რა დარჩენია ნაროტამა დას თჰაკურას.